Golden Bridge



大理金桥翻译有限责任公司
Dali Golden Bridge Translation Co., Ltd.

Connecting the World
 


翻译标准是翻译活动必须遵循的准绳,是衡量译文质量的尺度,也是翻译工作者应该努力达到的目标。翻译标准是翻译理论的核心问题。但是,翻译界对此还没有完全一致的定论。我国译界最具代表性的说法有:

一、1898年严复在《天演论》“译例言”中提出的“信、达、雅”标准;

二、1935年鲁迅在《题未定草》中提出“凡是翻译,必须兼顾两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿”;

三、1951年傅雷在《高老头·重译本序》中提出的“神似”
说——“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”;

四、1964年钱钟书在《林纾的翻译》一文中提出“化境”说。在国外的译论中,引证得最多的是等值标准和等效标准。等值标准不但要求译文与原文思想内容等值,而且要求语言形式上的等值。等效标准所追求的目标是译文读者能和原
文读者同样顺利地获得相同或基本相同的信息,包括原文精神、具体事实、意境风格等。


大理金桥翻译有限责任公司二OO八年八月在大理州大理市工商行政管理局注册,被国内外许多单位、组织

定为定点翻译服务机构。

主营业务

外语笔译、口 少儿及成人口语培训

兼营

中、英文网站开发设计和维护;

提供域名(网址)、虚拟主机(空间服务器)申请注册服务。

大理金桥翻译有限责任公司
开发网站成功实例

云南第一路桥工程集团

上海贝曼元脉

大理经济开发区公证处

(美国)露露水晶-Lulustyle Crystal

(中美合资)云南亚西泰克工程模板有限公司

金桥业务 总经理:李继锋 电话: 13887268715 QQ: 228457451 地址:云南省大理市泰安路24号


大理金桥翻译有限责任公司二OO八年八月在大理州大理市工商行政管理局注册,目前,被国内外许多单位、组织指定为定点翻译服务机构。

主营业务:


英语翻译与培训服务:

1. 英语笔译、口译;

2. 少儿口语培训


3.
成人口语、笔译培训

信息技术服务:

1. 中、英文网站开发设计和维护

2. 提供域名、网络实名或通用网址的申请注册和空间服务器租用服务;

3、信息技术培训



网页制作成功实例

* 大理经济开发区公证处

* 露露水晶-Lulustyle Crystal

* 云南亚西泰克工程模板有限公司

* 上海贝曼元脉


* 云南第一路桥工程集团


我要留言